• 記事検索
RSS

詩「大丈夫」と再生・・・

コロナ感染者増加の中で、心の危機を感じます。

20年間従事していた健康支援・開発の仕事から、創作の道に転身したのは、制限のある状況の中で「死にたい」と思う人を一人でも減らしたいという気持ちからでした。

転身したばかりの時に作った詩「大丈夫」のマグネットシートが出て来たので、下手なりに墨書きしてみした。
131639538_3916625238398634_6809832621552035577_n 131932597_3916625345065290_727611940721968864_n
残った墨は、水で薄めて柱の塗り替えに使いました。

人生は何度でも、塗り直せる!再生できる!と信じています。
131213512_3916625445065280_4757787599186343635_n 131472203_3916625531731938_8767772351801430624_n 131316159_3916625618398596_2374003747159299146_n


<英語>

Poetry "safeness"

Because the environment changes.
Because I'm with everyone.
Please don't worry.

It'll be done only to be made.
It isn't only as it'll be.
Please devote yourself to destiny.

The limited life
Because every kind of thing is significant.
Please don't give up.

It's you.
It's OK surely.

By Unsai・YOUsai

<イタリア語>
Poesia "sicurezza"

Perché l'ambiente cambia.
Perché sono con tutti.
Ti prego, non preoccuparti.
Sarà fatto solo per essere fatto.

Non è solo come sarà.

Per favore, dedicatevi al destino.
La vita limitata

Perché ogni genere di cose è significativo.

Ti prego, non arrenderti.
Sei tu.
Sicuramente va tutto bene.

Di Unsai/YOUsai

ブログ画像
次の記事
2020年12月20日
コメント
name.. :記憶
e-mail..

画像認証
画像認証(表示されている文字列を入力してください):